Vị thần ai vị cây đa

Direct English translation

Respect the god, respect the banyan tree.

Equivalent English version

Love me, love my dog

Giải thích tiếng Việt
kính sợ hoặc nể nang người quyền thế nên phải kiêng dè, nhún nhường cả với người hay sự vật liên quan đến họ. Thường dùng để nói tâm lý nể mặt gián tiếp do ảnh hưởng của thế lực.
English explanation
Out of fear or respect for a powerful person, one must also show deference to those connected with them. It is used to describe indirect respect or caution arising from someone else's influence.